Special bilingual (Spanish/English) edition of Journal of Systemic Therapies available free
Free online access until 11 March 2026
Exciting news! A special bilingual edition of the Journal of Systemic Therapies is out now, with all articles in both Spanish and English. The issue has been edited by marcela polanco, and is available free online until 11 March 2026. Access the edition at https://guilfordjournals.com/toc/jsyt/current.
JST Special Sections editor Anne Rambo writes:
I imagine this special issue will look a bit different to many of our readers. marcela polanco, the special issue guest editor, has written a thorough introduction of her work and her coauthors’ work in both Spanish and English. As special sections editor, though, I wanted to prepare our readers for this unique experience, as this special issue began as a special section.
We live in challenging times. Sharing our clinical experiences, as well as our experiences with larger systems, helps us to give an audience to voices that are marginalized, or perhaps going unheard altogether. marcela brought to us the idea of sharing with our readers the current experiences of Spanish-speaking therapists working systemically with Spanish-speaking clients. She proposed that instead of having these therapists write first in English, translating their thoughts internally from the language in which the work was done, we could instead present these ideas in their original form. Then translations could be made for our primarily English-speaking readers, incorporating as much as possible the full richness of the original ideas. This is timely at a moment in history when our Latinx clients, along with their therapists at times, are being silenced. This is an experiment for which the moment seemed right.
Thus, each article is presented in its original Spanish, and in English translation. You will find in the following articles original and challenging ideas, some of which are familiar from our shared heritage of strengths-focused and collaborative therapeutic approaches, and many of which may be new to you. We invite you as readers to engage with what challenges you, and write back—in letters to the editor, and perhaps in articles of your own representing your unique background and perspective. Collaborative dialogue is what this journal is all about.
We wish to thank marcela and the authors who worked with her, and the many anonymous but greatly valued bilingual reviewers who generously volunteered their time for this project. All articles were first reviewed in their original Spanish and then reviewed again in English translation. Dr. Ronie Gomes of Nova South-eastern University assisted with translation, as did many of the authors themselves. Welcome to this shared experience!


